Comentario 4/14
I just
want to correct myself on my commentary on Auster-Coetzee epistolarium on
friendship and my feelings of disapproval. That comment is misleading; I highly
appreciate both authors. Their correspondence seems to have a documentary value
even though the publishing timing is not right. Usually private correspondence
and papers are published when authors are deceased. This book of correspondence
is an exception –both authors are alive and they comment on events that
happened recently or are developing, or will happen in the nearby future-, because
give us a glimpse on part of the daily routine of two of the finest writers’ nowadays
and into their wise thoughts. Anyways, there is something unusual about this
private epistolary –authors wrote as if they knew the letters will be
published; there was an intentionality of publishing what had a private
addressee. On the other side, these letters can work as a motivation to begin to
write letters to our friends and family, even though the media has changed from
regular mail to electronic mail, from the use of full language to simplified
language most of the unintelligible to the non-initiated. I think that the time
of written correspondence is gone forever…
Later
on, I was at my studio and saw a Carver’s book of unpublished prose. I took it
from the shelf and opened to check the table of content, and there was a piece
on friendship. Carver’s reflection on friendship is more down to earth than
Auster’s and Coetzee’s –there is less mannerism and sophistication. That was
Carver’s style, simple and plain, no metaphysics; not even death conferring
certain etat de grace, nothing. Carver goes directly and says something like after death
everything is done, finito, terminado, se acabó. People in Carver’s fiction are depicted in its ordinary attire, without
'pomp and circumstance', a simple life even in its gestures and words. Carver’s
characters express the secularity of the American religion: a god without
divinity, transcendence within…
More on
friendship -this time on the hand of the reading of Mandelstam’ Moscow
Notebooks. There is this anecdote that goes like this: in a reading, Mandelstam
was asked about his opinion on contemporary Russian poetry. He was just coming
back from one of the force exiles he suffered. He knew his life was worthless, and to the question, he responded, “What answer do you want from me? I am the
friend of my friends! I am contemporary of Akhmatova!” -such an answer, in the
middle of one of the most horrendous times ever, a fragile poet vindicates the
value of true friendship in front of an omnipotent and hideous state.